This job is no longer available

The job listing you are looking has expired.
Please browse our latest remote jobs.

See open jobs →
← Back to all jobs
Added
less than a minute ago
Location
Type
Contract
Salary
Not Specified

Use AI to Automatically Apply!

Let your AI Job Copilot auto-fill application questions
Auto-apply to relevant jobs from 300,000 companies

Auto-apply with JobCopilot Apply manually instead
Save job

Overview:

 

Guidepoint Insights: 

The Insights product is a new offering for Guidepoint's Institutional investment and corporate clients, that offers teleconferences, surveys, and in-person events. The teleconferences live in a transcript library portal, which covers a wide range of industries/topics that enables our clients to make informed decisions. All content features experts from Guidepoint’s proprietary global network and is conceptualized and hosted by former investment professionals (i.e., private equity/hedge fund), sell-side equity research analysts, and industry professionals.  Visit Insights team biographies at

https://www.guidepoint.com/insights/#team

.

 

Play a vital role in Guidepoint Insights’ success.

As a

Japanese Translator

on the Insights team, you will take the responsibility of copyedit and translation of teleconferences transcripts, ensuring accuracy and clarity in addressing business questions and answers from industry advisors. You will also support the launch of the Insights product in the rapidly growing APAC market.

  • This is a 6-month freelance position with potential for conversion to a full-time role.

  • This position is 100% remote. This is a freelance role with flexible working hours. 

     

Compensation:

The Contractor must provide their rate according to the scope of work defined below.

 

Job Description:

 

  • Copyedit and translating supporting teleconference media, reviewing and proofreading English and Japanese text for consistency, accuracy, and clarity based on AP style and/or AMA style, in-house style, and fundamental grammatical standards.

     

  • Communicate across departments to maintain fluid workflows, ensuring all deadlines are met.

     

  • Contribute to developing editorial initiatives, engaging in creative problem-solving with fellow digital editors.

     

 

Job Requirements:

 

  • Experience in translation and interpretation 

     

  • Native level of Japanese 

     

  • Excellent verbal and written communication skills in both English and Japanese

     

  • Computer savvy; able to work with Microsoft Office and Outlook 

     

  • Work samples prepared to provide upon request

     

 

Experience Required:

 

  • Excellent translation skills

     

  • Excellent time management and organizational skills

     

  • Ability to work in a fast-paced, results-oriented environment

     

  • Intellectual curiosity and creative problem-solving skills

     

  • Excellent written and verbal communication skills

     

  • Proven ability to work independently and as a team

     

#LI-MS2

#LI-REMOTE

Use AI to Automatically Apply!

Let your AI Job Copilot auto-fill application questions
Auto-apply to relevant jobs from 300,000 companies

Auto-apply with JobCopilot Apply manually instead
Share job

Meet JobCopilot: Your Personal AI Job Hunter

Automatically Apply to Remote All Other Jobs. Just set your preferences and Job Copilot will do the rest—finding, filtering, and applying while you focus on what matters.

Related All Other Jobs

See more All Other jobs →